Интервю с Робърт Шиърман, автор на Dalek

навън тази седмица във Великобритания, следващия месец в САЩ, са нов набор от лекар, който новесира.

Първоначално публикуван лекар, който сценарий адаптации от 1973-1993 г. BBC Books отново зае мантията с пет ключови епизода от рестартираната поредица през 2018 г. Този нов комплект, наречен Carket Collection, се състои от седем книги:

The Witchfinders от Джой Уилкинсън, който също състави сценария за този 13 -ти епизод на лекар; Това е първата книга с настоящия лекар

The Crimson Horror от Марк Гатис, който също състави сценария за този епизод на 11 -и лекар

Възкресение на Далекс (5 -ти лекар), както и

Откровение на Далекс (6 -ти доктор), и двамата от Ерик Сауърд, сценарист на телевизионните версии, препечатки на твърди корици за 2019 г.

Pirate World от Джеймс Гос, преиздаване на твърдата корица през 2017 г. въз основа на сценария на Дъглас Адамс

Телевизионният филм от Гари Ръсел, преработена версия на ровене през 1996 г.

Далек от Робърт Шиърман, базиран на неговия сценарий за епизода на 9 -ти лекар

Г -н Шиърман беше любезен достатъчен, за да отдели време, за да отговори на няколко от моите притеснения относно последната. Аз съм дългогодишен лекар, който фен, но никога не съм проверявал никакъв тип версии на книгата. (Това ще модифицира, когато това бъде пуснато!) Бях заинтригуван от метода, че авторите съставят същата история в различен формат, както и какво е да се върнат към работата си по този начин. (Освен това бях малко зашеметен, че изминаха над 15 години от „новия“ лекар, който започна да се излъчва.)

Първоначално Далек се излъчва през април 2005 г. като шести епизод на „Повторната поредица“. С участието на Кристофър Екълстън, както и Били Пайпър, епизодът ги изпраща в 2012 г., където ухажващ милиардер събира извънземни артефакти, включително „Metaltron“ на заглавието.

Покрийте изкуството от Антъни Сух

Не е типично да получите възможност за преразглеждане на добре приета работа 15 години по-късно, нали? Каква беше вашата реакция на концепцията за превръщане на вашата история в още един стил, при условие че е изминало времето? Освен че при условие, че продължителността на времето, по -лесно ли е или по -трудно да се състави новелизацията?

По забавен начин вярвам, че именно това пространство във времето направи компенсацията толкова привлекателно! Много от старите целеви романа, още през 70 -те, както и 80 -те години на миналия век, са написани обратно в „Сценарийният епизод“. Може да видите историята по телевизията – както и в рамките на месеци, там би било на рафтовете в книжарницата! Когато съставих метода на Далек още през 2005 г., изобщо не се вярваше, че целевият сорт някога ще бъде възкресен – всичко, за което се тревожехме по това време, беше дали това ново възраждане на поредицата дори ще открие телевизионна аудитория!

Така че аз вярвах на всички писатели, които този път бяха помолени да новият своите епизоди наоколо, по метод имах най -простата задача. Тъй като ще бъде много по -трудно да откриете нова гледна точка на историята, когато току -що просто сте го казали. За мен това петнадесет години пространство беше като богиня! Художествено, това означаваше, че има нещо ново – тъй като дори и да съм искал да направя робско копие на показаното на екрана, аз не съм от разстояние от същият млад (ер) писател, който тогава бях тогава. Това изискваше да направя нещо ново – тъй като наистина нямаше друг начин. Както и процесът беше толкова забавен – имаше чувството, че непрекъснато се разговарях с по -младото си аз, оценявайки от десетилетие, както и на разстояние на половината неща, които сякаш работят, както и да се подложи с него за всички за всички Нещата, които сега се чувстваха тромави или неудобни или датирани.

Не бях гледал епизода от години. Вярвам, че винаги се страхувах малко, че ще открия, че е смущаващо в ретроспекция, че нещата не са отишли ​​в допълнение към това, че сте се повярвали. Въпреки това ми хареса, което беше облекчение. Въпреки това не ми хареса толкова много, че не бях повлиян да го направя напълно свежа дръжка – както и това беше още по -голямо облекчение, тъй като това означаваше, че имам някъде да отида с него!

Има ли някакъв вид значителни разлики между версията на книгата, както и телевизионния епизод? Ако е така, какъв тип неща се променят или са добавени?

О, абсолютно тонове. Вярвам от чиста необходимост, наистина. Телевизионният епизод е изключително съдържащ както по отношение на местоположението, така и по отношение на темпото. Това е наистина преживяване, при което пиперпот преследва някои герои по стълби в истинско време! Това не вика „роман“ – това е много повече като кратка история! Върнах се към по -ранните си чернови на сценария, за да видя дали има нещо, което бих могъл, но в по -голямата си част всички изоставени концепции, които първоначално бих измислил, бяха изоставени по големи причини. Имаше конкретно карикатурно усещане към онези по -ранни чернови – както и имам предвид точно как Ръсел Т Дейвис, моят шоурунър, ме посъветва да се опитам за по -емоционален реализъм.

Така че с книгата вярвах, че е много по -добреnullnull

Leave a Reply

Your email address will not be published.